Wie bereits in vorherigen Beiträgen mitgeteilt (Beispiel HIER, HIER oder allgemein HIER), kann man mit der translate.csv eigene Übersetzungen für sein Template hinterlegen, die dann im Frontend angezeigt werden. Ab und zu funktionieren Übersetzungen in der translate.csv aber nicht obwohl alles korrekt hinterlegt ist. Der vorige Eintrag in der translate wird beispielsweise korrekt übernommen, der aktuelle aber nicht.
"Price as configured","Preis pro Paket" "Qty:","Menge Pakete"
Beide Teile sind Standardteile von Magento und werden jeweils aus dem deutschen Sprachpaket im Ordner app/locale/de_DE übersetzt.
Wo ist nun der Unterschied? Ich weiß es nicht 🙂 Es scheint so zu sein, dass Magento mal der translate.csv und mal der jeweiligen app/locale/[datei].csv den Vorrang gibt. Schade, dass hier keine Konsequenz wie auch bei vielen anderen Teilen besteht.
Um nun aber den Vorrang bei der zweiten Übersetzung zu ermöglichen, wird vor den ersten Teil aber innerhalb der Anführungszeichen der Name der Übersetzungsdatei (ohne .csv) mit zwei Doppelpunkten integriert. In meinem Fall sähen die beiden Zeilen dann so aus:
"Price as configured","Preis pro Paket" "Mage_Catalog::Qty:","Menge Pakete"
Hiermit funktioniert es dann einwandfrei und die Übersetzung meines Templates wird angezeigt.
Genutzt in Magento Version 1.7 Kommentare? Ergänzungen? Hinweise? Gerne!